~INTRODUCCIÓN~

Compartiéndote por medio de Blogger, desde DICIEMBRE del 2008, lo mejor de Uruha en todos los sentidos y sobre los cimientos de tu apoyo para fomentar una información pulcra. Uruha’s Blog está hecho para ti sin ninguna restricción, condición, ni lucro. Disfrútalo y mejóralo con tus comentarios y sugerencias.

lunes, 20 de diciembre de 2010

Neo Genesis vol.50. Uruha, entrevista personal.



Uruha es quien siempre ve cuidadosamente las cosas. ¿Qué tipo de cosas siente este sujeto cuando se trata de the GazettE?. Hablaremos de su opinión en relación a la filosofía del amor y a ser “cool”, pero, también, realizaremos una profunda investigación sobre su opinión de distintas cosas.




[Lágrimas]



Entrevistador (E): Últimamente, ¿qué tipo de cosas te han hecho llorar?


Uruha (U): Hm. Bueno, hay una emisión de “Hitsudan Hostess que trajo lágrimas a mis ojos. La protagonista es muda, entonces ella decide comunicarse con sus clientes escribiendo. Sin embargo, su transformación en anfitriona termina en enfrentamientos y discusiones con sus padres, pero incluso con eso, la protagonista sigue hasta el presente siguiendo las palabras que le dijo su madre, cuando ella era pequeña, “no puedes hablar, pero aún tienes que vivir y sobrevivir lo mejor que puedas” y es con esas palabras con las que la protagonista llega al presente. Al final hay una reconciliación entre sus parientes y se abrazan. Es una historia bastante bonita.


E: ¿Eres del tipo de persona que se conmueve fácilmente con los dramas y las películas?


U: Ah, no es tanto así. No han habido muchos dramas buenos que capten mi atención… si es interesante, aunque no tenga una conexión específica con ese género, igual la veré. Como cuando vi “Rookies”, no significó que me gustara el baseball, pero me ha comenzado a gustar ese deporte desde que vi el drama.


[Te amo]

E: Para ti, ¿cuál es la diferencia entre “amor” y “pasión”?


U: Hay grandes opiniones sobre esto, pero para mí, la palabra “pasión” se aplica para los sentimientos que tienes por tu amante o cónyuge, ¿verdad?. ¿“Amor” es más un sentimiento que tienes para aquellos con quienes compartes la misma sangre?


E: ¿Entonces los sentimientos para nuestras familias es “amor”?


U: Correcto. Un amante es simplemente alguien que existe, es esencialmente, un extraño, ¿verdad?


E: Entonces a menos que sea algún familiar que se casó enamorado, ¿el amor es diferente?


U: Ah, no, incluso si una persona se casa, esencialmente ellos aún son extraños. Si haces distinciones, eso es lo que es. Como en las escenas de las películas americanas, cuando algo pasa, las personas generalmente salvan primero a las mujeres y a los niños, ¿verdad?. Por ejemplo, si tuviera que tomar una última decisión sobre elegir a quien salvar, entre mi esposa y los niños, ¿deberían ser los niños?, nunca he estado en una situación como esa, entonces no sé cómo reaccionaría.


E: Es una decisión difícil. Entonces, para ti, el amor es algo que aunque se pelee o discuta, no se puede evadir.


U: Correcto, dicen eso. Incluso si hay un divorcio, los niños seguirán estando ligados a sus padres por el ADN, pero después de la separación de la esposa, a medida que pase el tiempo, la esposa se convertirá en una extraña. Esa es la diferencia, ¿verdad?


E: De alguna forma, pareciera que no eres del tipo de persona que piensa mucho en lo romántico del amor, eh.


U: Ah, no, no es tanto así. Decir “te amo” a una amante es normal, eso es lo que digo, pienso que tenerlo es un sentimiento natural, pero me pregunto sobre el “te amo”, cuando viene con pasión. Pareciera como que existiese una pared que no puede ser escalada y cruzada, entre tú y tu amante y después tienes que jurar amor eterno, en esa situación, con una especie de pared limitante y restrictiva. La sensación de estar junto a alguien es hermosa –no hay dudas de eso– pero después está esa sensación de que aún hay una declaración falsa (risas). Pero, de nuevo, sin este tipo de cosas, no habría ningún niño naciendo.


E: Esa es una visión muy completa de las cosas.


U: Una vida bastante engañosa es la que tienen los humanos, ¿no? (risas). ¿No tienen los animales vidas más geniales y simples?. Este tipo de cosas y pensamientos profundos es algo que sólo los humanos hacen, eh, pero es allí donde se encuentras las mejores mentiras de el ser humano.


[Soledad]

E: ¿Eres una persona que se siente solo fácilmente?


U: Hmmm, siempre he estado solo, no estoy particularmente preocupado por eso.


E: Cuando piensas, “quién es libre”, ¿qué viene a tu mente?


U: Depende de mi estado de ánimo. No es que sea del tipo que no pueda soportarme a mí mismo. Así es como tienes que vivir (risas). De vez en cuando, la gente dice “es difícil estar solo”, pero no comprendo aquello.


E: Bueno, cuando estás solo en una gira, ¿qué tipo de cosas haces para divertirte?


U: Juego en mi computador, con la consola o cosas así y después de una presentación, salgo a comer la mayor cantidad de especialidades locales que pueda.


E: ¿Comes solo también?


U: Ah, no. Usualmente voy con alguien. Si me da hambre en medio de la noche, voy solo. Depende de la situación.


[El mismo sueño]

E: ¿Cuál es el sueño de la banda?


U: Desde que cada uno de nosotros cinco tiene sueños, estoy seguro que no tenemos sólo uno. Todos tienen sus propios sueños y, ahora, el lugar donde todos nuestros sueños se cruzan y se juntan es el Tokyo Dome. Pienso, que con el Dome, el sueño de la banda ha tomado forma por completo y está comenzando a hacerse realidad.


E: ¿Cuál es tu sueño, Uruha?, por ejemplo tu imagen ideal de la banda.


U: En términos de sueños, para ser realista, somos una banda que quiere destacar más, pero siempre hemos estado enfocados en el primer puesto y tenemos que confiar en nuestra energía para lograrlo… en realidad, sólo queremos divertirnos haciendo canciones y sólo queremos hacer eso. Creo que en ningún lugar es bueno si no hay equilibrio. Si estás haciendo algo que no quieres hacer, sólo para destacar, quizás puedas obtener algo de eso, pero terminas por cavar un hoyo para ti mismo. Pero no hay remedio, porque vivimos en una sociedad competitiva, pero honestamente, no es interesante si no hacen nada más aparte de competir.


E: Como en la lista de éxitos.


U: Correcto. Es bueno tener el primer lugar una vez. Ya que alcanzaste una posición delicada y podrías no haberlo logrado, quieres que la experiencia sea divertida, ¿verdad?


E: Ya veo. Ahora estás en ese periodo.


U: Sin embargo, no cambiaría nada, porque estamos en el primer lugar. Es lo primero, pero sólo por esta semana en particular.


[Destruir]

E: Ahora, ¿hay algo que quieras destruir?


U: No hay nada que quiera destruir. Ya hay muchas cosas siendo destruidas.


E: ¿Eh?, ¿cómo cuáles?


U: Amplificadores y cosas así (risas). No es divertido cuando esas cosas se rompen, entonces no quiero destruir nada.

E: Entonces, como es de esperar, para las giras, ¿los asuntos relacionados con los equipos son los más problemáticos?


U: Es cierto. Ser capaz de hacer una presentación en las mejores condiciones sería la máxima alegría. Instrumentos, trajes, maquillaje, donde todos los factores sean perfectos —ese tipo de presentación no ha ocurrido ni una sola vez.


E: Ya veo.


U: Incluso la iluminación para los monitores—no quiero que nada se destruya (risas).


[Control]

E: ¿Qué estás tratando de controlar ahora?

U: Mi condición física. Hago elongaciones, además lo sumo a cosas como mi dieta.


E: Sin embargo, Reita-kun, renunció a las hamburguesas.

U: No soy un niño como él (risas). Por ahora, tomo jugo de tomate cuando me levanto cada mañana. Pienso que tomar licopenos hace fluir mi sangre. Cuando la fluidez de la sangre es mala, tu cuerpo se pone tenso fácilmente. Quiero reducir al mínimo la carga en mi cuerpo.


[Quemado]

E: ¿Tienes algunos recuerdos que no puedas olvidar?

U: Hay muchos y diferentes.

E: Como cuando te cargaban durante tu infancia, entre otros.

U: Ah, tengo un recuerdo muy claro de casi haberme ahogado. Creo que fue cuando estaba casi por entrar al jardín de niños, fui con mi familia a jugar al mar…


E: ¿Y el tiempo no estaba como para nadar?


U: Mi hermana mayor y yo queríamos saber cómo era estar sobre un flotador, entonces tomamos uno y lo llevamos al mar, pero después el flotador se volcó. Mi hermana podía nadar, entonces yo era el único ahogándome, estaba súper asustado. Recuerdo a mi padre rescatándome.





No hay comentarios: