Conmemorando 10 años desde su primera actuación en
directo en Meguro Rokumeikan, el 10 de marzo, the GazettE dio un concierto en
Makuhari Messe frente a más de 10.000 personas. En su 4ta aparición en esta
revista, Uruha hablará sobre el concierto, y también de la "estética"
que se suponía que tenía que haber seguido. Su definición de
"elegancia." e "imagen de banda" ideal. No vaciló por la
adulación, fiel a sí mismo.
No importa lo grandes
que lleguen a ser, the GazettE seguirá siendo the GazettE, Uruha seguirá siendo
Uruha.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Es
interesante porque las cosas no van como lo había imaginado. Por el contrario,
realmente le doy la bienvenida a ese tipo de "buen error de cálculo."
--
Hiciste un concierto titulado "THE DECADE" en Makuhari Messe el 10 de
marzo. ¿Cómo te sentiste en ese momento?
Los
otros miembros estaban como, "Estoy nervioso, estoy nervioso". Yo
pensaba, esto es extraño (Ríe). Tal vez es porque era el 10ª aniversario. Por
el contrario, por lo general me pongo nervioso inmediatamente, pero ese día no lo
estaba tanto. Por el contrario, me pongo más nervioso en los cierres de los
tours.
Tal vez
no desaparezca jamás. Pero por supuesto que desearía no padecerlo (Risas). Por
este concierto del 10º aniversario, a menudo me decían " Fue un cumulo de
nervios" Hasta ahora no sabía si había una buena o mala clase de
nerviosismo, y no entendía lo que querían decir. A veces no estar nervioso es
mejor, aunque de esa ansiedad obtengo motivación y energía. Esta vez, estar
nervioso me condujo a una dirección positiva. A pesar de que es la actuación
del 10º aniversario, no me puse muy nervioso. Fue como, soy bueno de cualquiera
manera (Risas). Por otro lado, me pregunto si los demás miembros sentían tal
cosa.
--
Tal vez miras a tu 10mo aniversario a la ligera.
No, no
es eso (Ríe). Es sólo que, tocamos un montón de canciones viejas, y era
imposible recordarlas todas. Así que, pensé, "está bien si cometo algunos
errores." Era como, "Me perdonaran por eso, ¿no?" (Ríe). Tal vez
por eso no me puse tan nervioso.
--
En efecto, durante el tour final de la promoción del álbum, tuviste este
sentimiento de "no quiero tener ningún remordimiento!"
Cierto.
Por eso incluso la atmósfera se vuelve importante, así que estoy nervioso no
sólo antes sino también durante la actuación en sí. Hay un sentimiento de
"no importa qué, no puedo cometer un error" (Sonríe). Por eso, esta
vez en cuanto el intro de "Miseinen" comenzó, estaba como, "oh
no, he puesto demasiada potencia" (Rie). Pero una vez que me di cuenta, en
cierto modo me tranquilicé. Esta canción también tiene riffs que vienen
rápidamente, así que estaba como, "Demonios, tengo que controlarme."
Por lo general, cuando tocamos aceleradamente, canciones intensas, empiezo con
demasiada potencia y continúo así, pero este primer tema se centra más en lo vocal,
así que debo suprimirme en algún momento. Pensé “este tipo de cosas también son
posibles” (Risas). Creo que sería maravilloso obtener calma desde la primera
canción.
--
Tocaron un montón de canciones nostálgicas. Y para mí, que no solía ver the GazettE
desde sus inicios, fue como "Jamás creí que las viviría." ¿Qué
opinas?
Nunca
pensamos "no volveremos a tocar esta canción." Pero creo, que puede
no haber otra oportunidad en la que toquemos muchas de estas viejas canciones.
Durante los tours siempre intentamos poner más material nuevo, así que no hay
espacio para este tipo de cosas. Pero, si tenemos tiempo, creo que lo haríamos.
--
En otras palabras, no es que abandonen las viejas canciones.
Eso es.
Es sólo que no teníamos la oportunidad de tocarlas. Pero a medida que tocábamos
esas canciones, no eran sólo nostálgicas. Cuando ensayábamos para el concierto,
nos fijábamos en la disposición original, y mientras lo hacíamos, nos dimos
cuenta que musicalmente había algunas partes que no eran buenas. Lo que nos
hizo pensar, ¿debemos mantener la disposición original y tocarlas de este otro
modo? Dependiendo de la canción, algunas partes eran terribles. Algunas
canciones estaban fuera de la pista, en algunas canciones, a pesar de que tenía
riff, había demasiado ruido y de alguna manera mató la melodía. No nos
convenían, o mejor dicho, musicalmente no estaban bien.
--
Pero a veces hay cosas buenas en algo que desafía la lógica, y a pesar de que
todo es correcto, no significa que vaya a ser bueno.
Exacto.
Si queremos corregirlo, deberíamos haber cambiado un montón de cosas.
Entendimos que los que somos actualmente repasaríamos un montón de cosas y las
haríamos mucho más simples, pero si lo hiciéramos se convertirían en canciones
totalmente diferentes. Podrían terminar convirtiéndose en algo irreconocible
(Risas). Entonces no tiene sentido hacerlo. Por eso al final decidimos
quedarnos cerca de la original. Fue una decisión clara.
--
Cuando te enfrentas a tu antiguo yo, puedes sentir lo mucho que has crecido, o has
progresado desde entonces. Por el contrario, debe haber algo en lo que no has
cambiado en absoluto.
Tal vez
la haya. A pesar de que preferiría cambiar (Ríe). Cuando subo al escenario y
toco canciones viejas, espero que el público vea al the GazettE que no ha
cambiado. Por supuesto, no seremos los de hace 10 años tocando las canciones.
Ahora por lo menos sabemos lo básico de la música, pero en aquel momento no
sabíamos eso. Como, a pesar de que deberíamos centrarnos en la melodía, las
guitarras eran ruidosas, o a pesar de que era una parte esencial que terminara
a como diera lugar. Creo, que tal vez los fans no lo recuerdan. Extrañamente,
es como si los fans no sentían que en aquel entonces les entregábamos canciones
en condiciones terribles. Ya que esta vez pudimos tocarlas bien, tal vez en sus
mentes los fans pensarían, "así que las canciones de aquella época eran
así" (Ríe). De esa manera, espero que sientan que no hemos cambiado. Por
el contrario, si las tocábamos como lo hicimos en aquel entonces, tal vez
recordarían lo terrible que éramos (Risas).
--
Eso es interesante. Si te centras en los buenos recuerdos del público, ellos
sentirían "es realmente genial que no hayan cambiado," pero por otro
lado, si también mantienes las cosas malas, sentirían que "no han
progresado en absoluto."
Exacto
(Rie). Ahora, dependiendo de lo que hagamos, nuestro pasado también cambia. Al
final, mantuvimos las partes buenas, y volvimos a hacer las partes que
queríamos borrar. Creo no hay otro camino. Es como si nos mantuviéramos
revisados, o actualizados. Espero que se sienta que seguimos actualizando
nuestro material viejo.
--
Ya veo, durante el encore, cuando los miembros hablaban uno a uno, tú dijiste
algo como "Estoy cansado en el buen sentido." Pero desde mi punto de vista,
creo que todos lo disfrutaron.
Antes
de que empezara estaba un poco tenso. Sin embargo, justo antes de empezar, los
miembros dijeron "Pongan su espíritu de lucha!"... y chocamos
nuestras manos y nos abrazamos... Por lo general, no hacemos esas cosas. Es
como que mis sentimientos sólo brotaban. Justo antes de que comenzara, estaba
como, "Ah, hoy es un día especial"... Hasta ese momento, estaba en el
backstage tocando mi guitarra, y en mi mente no había nada excepto, "Vamos
a hacerlo como es debido." En la frase "pongan su espíritu de
lucha", empecé a sentir realmente esos sentimientos especiales.
--
Tocaste tu interruptor en ese momento.
Sí. Por
supuesto que en mi mente sabía desde mucho antes que este concierto era
especial, y la gente a mí alrededor también me decía eso. Pero de algún modo
parecía como "un trabajo especial." Pero en ese momento, dejó de ser
un trabajo. Quería mostrarlo como algo especial junto con la actuación en
directo, pero de algún modo tuve esta sensación de sequedad. Hasta ese momento.
Justo antes de que comenzara el concierto, en el backstage nos chocamos las
manos y nos abrazamos... Y en ese momento, comencé a tener una sensación
especial hacia el concierto.
--
Para ser honesto, cuando pregunté antes del concierto, pude sentir el
entusiasmo como "tenemos que hacer de esto un gran concierto!", pero
en realidad no obtuve el entusiasmo de los miembros.
En realidad, no teníamos ese tipo de sentimiento. De todos modos, fue como que
teníamos que hacerlo bien. Sin embargo, incluso antes, justo antes del
concierto, no teníamos ese sentimiento como "vamos a divertirnos"
pero en lugar de eso nos pusimos tensos. Bueno, en el buen sentido nos
sentíamos presionados.
-- Ya que es un concierto en el que expresáis vuestra gratitud hacia los fans,
debiste haber sentido un montón de responsabilidad. Por otra parte, después de
un tour normalmente hay un "siguiente", a continuación, pero en este
tipo de concierto no hay nada así. ¿No es como que, de algún modo, hay que
hacerlo a fondo?
Tienes
razón. Sin embargo, aquella vez también anunciamos cosas como nuestro siguiente
tour, ¿no? Por eso no fue un evento de una sola noche, sino que también
necesitaba ser algo que condujera a nuestras actividades futuras.
Personalmente, pensaba que no era un evento más. Di la actuación con esa clase
de sentimiento. Sin embargo, después de que terminara el concierto revisé mi
mail, y tenía un montón de mensajes diciendo "No tenía ganas de que
terminara", y en su lugar parecía como que lideraba a cierta expectación hacia
lo que vamos a hacer a continuación. Por supuesto nosotros conocíamos nuestra
agenta previa (risas), pero como fue anunciado en ese momento es como si le
dijéramos a los fans que "Teníamos más" En realidad, fue más como
"ya que es un buen momento, dejémosles entrever" (Ríe).
-- Sin embargo, como resultado se convirtió en algo importante. Para los
fans, no fue sólo ver una parte de ustedes que raramente contemplan, sino que
también comenzaron a ver hacia su "Futuro". ¿No es eso importante?
Es cierto. En realidad, si eso (el concierto) les llenó, entonces fue bueno.
Por eso ese tipo de reacción fue inesperada. ¿Es una falta de respeto (hacia
los fans) si digo que fue inesperado? Creo que es un "buen error de
cálculo."
--
Como he dicho antes, durante el encore cada miembro dijo algo. ¿Fue algo que decidiste
previamente?
No, yo no sabía nada en absoluto. Antes del concierto, cuando revisamos lo que
sería su flujo, ese tipo de charla jamás se hiso presente. Durante el ensayo,
alguien dijo, "¿Deberíamos saltar todos al final?" Por eso en
realidad, en ese momento no preparé nada (Risas).
-- Cuando te pasaron el micrófono, comenzó una conmoción en el lugar.
Bueno, incluso entre los miembros yo no suelo hablar mucho. Por lo menos, es
muy difícil conseguir que diga algo.
-- ¿A veces no sientes que quieres decir algo en el escenario?
No. Las cosas que quiero decir no son algo que diga mientras sostengo un
micrófono. Si no puedo transmitir con mi interpretación de guitarra... entonces
cómo puedo transmitirlo (Ríe). Creo que es fácil expresar mis pensamientos con
palabras, pero por el contrario, hay también un sentimiento que "ya no
seré capaz de transmitirlo de alguna otra manera." Es muy simple. Y
entonces, si quiero hablar de algo profundo, será más abstracto, o más cosas de
la música. Sin embargo, si voy a hacer un MC, entonces tengo que transmitirlo
de manera simple para que no haya malentendidos. En realidad, no tengo nada que
decir en ese tipo de situación, a pesar de que extrañamente estoy escribiendo
un blog.
-- ¿Sientes que no necesitas hablar porque Ruki ha cubierto la mayor parte
de tus sentimientos en su discurso?
Eso es. Realmente es así. Entonces, fui a ver una gran cantidad de conciertos,
pero no me gustan mucho las bandas que sólo hablan aquí y allá. Esa vez yo
estaba como "está bien si no hablas" (Risas). En realidad, a veces
pienso que incluso los vocalistas no necesitan hablar realmente. Creo que esta
tendencia de tener un montón de MCs es sólo en el Visual Kei. Yo creo que es
mejor si las bandas de Visual Kei no hacen ese tipo de cosas. Por supuesto, los
fans pueden querer verlo, pero yo no. Nosotros somos como, vamos a seguir
adelante sin hacerlo.
-- Si lo digo sin rodeos, al principio las bandas de Visual Kei no eran
sociables.
Cierto (Risas). Y luego, para deshacerse de esa imagen, un montón de bandas
comenzaron a hablar mucho. Y empezaron a decir algunas cosas divertidas. Cuando
eso pasa, para mí es como si hubieran terminado. Para que esto suceda es así
como, está bien para alejarse de las raíces. En realidad no tengo algo como
"Tengo que ser así." Por el contrario, tengo una imagen particular
para el Visual Kei, de como "El Visual Kei tiene que ser así."
--
La opinión sobre esto puede cambiar dependiendo de la generación. Creo que esto
no está relacionado, pero a pesar de que estás en una banda, ¿no tienes tu
propia "imagen" que no cambiarás para nada? Algo como, Uruha tiene
que ser así.
Mmm... Realmente no tengo algo así como "Tengo que ser así." Por el
contrario, tengo una imagen particular del Visual Kei, como "El Visual Kei
tiene que ser así." Todavía no puedo convertirme del todo en el
"yo" ideal. Lo ideal es que quiero ser más duro y tenso, pero ahora
mismo con mi posición actual no puedo hacer eso. En ese sentido, creo que termino
eligiendo algo seguro para mí. En realidad quiero estar libre en ese punto.
-- Si eres libre, ¿qué harás?
Tal vez acabaría teniendo maquillaje blanco como las geishas (Risas). No puedo
hacer eso en mi situación actual. En realidad, para empezar me gusta ese tipo
de Visual Kei. Me empezó gustando Luna Sea porque ellos estaban haciendo algo
profundo, y porque me gusta ese tipo de frescura en el Visual Kei.
-- En pocas palabras, no algo en concreto sino la actitud de hacer las cosas
bien. Tú simpatizas con eso.
Sí. Me atraen las bandas que hacen las cosas bien. Sin embargo, incluso si
hacemos algo que las viejas bandas hicieron, sería diferente (Ríe). Por eso
quiero ser más contemporáneo, pero mentalmente quiero ser como ellos.
-- En otras palabras, puede ser una rigurosidad que no se puede ver a partir
de la experiencia externa.
Sí. Es más sobre el "alma". Se trata de lo que hay dentro. Sin
embargo, todavía no estoy en una situación donde pueda decir que puedo hacerlo.
-- Yo creo que estás siendo modesto (Risas). Pero al menos, ¿estás más cerca
de los ideales que tenías hace 10 años?
Hmm. Creo que la banda lo está. O más bien, el propio the GazettE es siempre mi
ideal.
-- Creo que es increíble que puedas decir esas cosas.
¿En serio? Bueno, si se trata de la banda (como unidad) puedo decir cosas
bastante fuertes (Ríe). No tengo problema en decir que "the GazettE es
genial." No puedo decir "Uruha es genial", sin embargo (Risas).
Como pensaba, me siento atraído por los equipos. Puedo decir "the GazettE
es genial" porque realmente pienso que este grupo de 5 personas es genial.
Es como que realmente no pongo mucha importancia al potencial individual, o más
bien, realmente no tengo interés en ello. Es cierto que en varias épocas hubo
grandes personas, o personas que nosotros llamamos "estrellas", pero
si me preguntan si quiero ser como esas personas, entonces creo que no estoy
muy interesado. Creo que ser genial es cuando un equipo es más fuerte.
-- ¿Has tenido esta forma de pensar desde antes?
Sí. Tal vez porque he estado involucrado en un montón de equipos, no sólo en
bandas. En fútbol era igual. Más que tratar de hacer algo por mí mismo, hacer
algo como equipo es más difícil, vale más la pena hacerlo, y el impacto es
mayor. Creo que hay un montón de cosas positivas en ello. Por supuesto, en todo
hay méritos y deméritos, pero creo que el único demérito de trabajar en un
equipo es la "dificultad." Cuando hay más cerebros, junto con más
conocimiento será más difícil de controlar, y hay un montón de información, así
que algunas cosas no corresponderán. Sin embargo, es exactamente porque es
difícil que vale más la pena. Es una relación inversa.
-- En otras palabras, tu Uruha ideal está allí en tu ideal the GazettE.
Eso es.
Yo solo soy insignificante, y hay un límite si intento hacer algo por mí mismo.
Sin embargo, puedo dar lo mejor como guitarrista en la banda. Puesto que una
persona puede dar lo mejor, todo el mundo también se supone que debe dar su
mejor esfuerzo. A pesar de que como individuo él es insignificante, pero como
equipo puede hacer cualquier cosa. Espero que todo el mundo entienda ese tipo
de pensamiento.
-- Sin embargo, a pesar de que te dedicas a tocar en equipo, ¿hay algo en lo
que no puedas ceder?
Ah, para mí serían cosas poco geniales, o si algo es o no razonable. A pesar de
que es algo que todo el mundo dice a menudo, pero en realidad es difícil.
Incluso si intentas proceder de una manera lógica, pueden haber algunas cosas
malas que vengan con ello. Sin embargo, incluso si sabes que habrán algunas
cosas malas que vendrán con ello, creo que no es algo malo ser capaz de decir
"puedo encontrar alguna razón en ello (independientemente)."
-- Así que lo primero para ti es poder pensar que algo es razonable. Eso es
importante, ¿no?
Cierto, cuando me estoy evaluando a mí mismo. No es que no quiera ajustar algo
a la medida. Por ejemplo, si digo algo diferente de lo que dije en el pasado,
entonces la gente puede pensar que soy retorcido. Sin embargo, incluso yo soy
retorcido de lado a lado (Risas). Así que puedo decir algo diferente de lo que
dije la semana pasada o esta semana. Pero para mí, no es porque sea retorcido,
sino porque he crecido, o me he "dado cuenta."
-- Por lo que he oído, creo que tu definición de "genial" no ha
cambiado.
Supongo. Creo que no ha cambiado. Como pensaba, me ha penetrado tanto en
términos de apariencia visual y en el interior. La gente se conmueve como,
"Oh!" por la gente que protege su perspectiva del mundo, o cuando lo
que intentan hacer está bien transmitido, ¿no? Por eso las cosas que no se
transmiten bien no moverán sus corazones.
-- Así que es una contradicción. Por un lado, si tienes cosas como la
minuciosidad, vivir sin ser retorcido, produciendo las cosas en una manera
lógica, entonces en sí mismo es algo bueno. Por otro lado, si no puedes
transmitirlo a otras personas hasta cierto punto, entonces no es
"genial."
Exacto. Qué demonios es esto (Carcajadas). Por ejemplo, creo que a pesar de que
las viejas bandas eran realmente profundas y fuertes, algunas partes eran
fáciles de comprender. Es algo diferente si ese tipo de bandas vendió bien o no
(Rie). Por eso que a pesar de que parecía que se divertían sin tener en cuenta
otras cosas, también se ofrecían a otras personas. No me atraerán bandas que
sólo se vean geniales en el exterior. Hay gente que tiene algo en lo que puedes
decir "Es una locura!" ¿no? Como "¿De verdad van a hacer
eso?" Si es mejor transmitir correctamente, o dejar que la gente piense
"Por qué están haciendo esto", no lo sé. Sin embargo, no puedo verme
atraído por cosas populares. Como, idols, por ejemplo. Tiene que ser así, pero
como es un estilo que le gusta a millones de personas, por el contrario la
gente no quiere tener algo de profundidad. En mi mente, se traduce como [no
profundo = no interesante] así que tal vez por eso pierdo interés. Sin embargo,
si encuentro algo de profundidad inesperada, entonces me va a atraer a la
brecha.
-- Hay un buen efecto en la brecha ¿No?. ¿Qué hay de the GazettE? ¿Existe
una brecha entre el Uruha que la gente ve y el Uruha del que tú eres
consciente?
Cuando conozco a la gente por primera vez, a menudo me dicen
"Sorpendentemente, hablas" (Ríe). Realmente parece que the GazettE no
hablan (a otras personas). Parece que damos miedo.
-- Como si los vieran un poco desagradables (Ríe).
A pesar de que no es así en absoluto. Pero, si me preguntas, entonces tal vez
esta es la brecha de la que hablabas. No es que yo quiera ser así. En realidad
no conozco cosas sobre mí mismo. Yo no creo que tenga esa brecha. Si son
consciente de "Esta es la diferencia entre mi yo real y el del
exterior" entonces es como si me inventara este personaje, ¿no? Yo no soy
así.
-- Sin embargo, creo que desde el punto de vista de otras personas, la vida
diaria de Uruha es difícil de imaginar. Es probable que los lectores ni
siquiera se imaginen que estés hablando aquí mientras bebes café en lata (Ríe).
¿En serio? No estoy al tanto de eso en absoluto.
-- Por supuesto yo tampoco sé cómo los fans te interpretan, pero creo que tú
eres una persona que intenta proteger su visión del mundo.
Ya veo. Si eso es lo que realmente la gente piensa de mí, entonces tal vez
pueda ser la persona que quiero ser. Tal vez es una apreciación que no puedo
ver de mí mismo. Si ellos me interpretan así, creo que es algo muy bueno.
-- Curiosamente, si me preguntan, "De entre estas personas, ¿quién
tiene más posibilidades de tener este peinado y maquillaje como en las fotos en
su vida cotidiana?", creo que un montón de fans imaginarían a Uruha-san
(Ríe). En realidad, ¿es realmente así?
Aa... ¿En serio? (Risas). Pero, Creo que es más genial si mi vida diaria fuera
un misterio, a pesar de que tal vez esta manera de pensar no está de moda.
Últimamente hay una tendencia de mostrar "En realidad soy una buena
persona" ¿no? Como, esa clase de persona es un artista. Se está volviendo
habitual ver que la gente revele su lado público y privado. Sin embargo, yo
quiero poner una clara línea divisoria entre las dos. Para mí es parte de la
estética con la que quiero continuar.
-- ¿Como estar atraído por las cosas misteriosas?
O mejor dicho, sólo he visto a gente misteriosa. Yo también empecé a hacer esto
porque estaba atraído por gente así. Si me desvío de eso, entonces estaré
completamente fuera de pista.
-- ¿Como si no pudieras mentir a tu aspiración?
Sí, y además no tengo ninguna razón para hacerlo. No entiendo el significado de
hacer algo tan doloroso en donde yo tenga que mentir (Ríe). ¿No es un trabajo
difícil? Sin embargo, intento proteger a the GazettE porque hay algunas cosas
en the GazettE que merece la pena proteger, y porque realmente creo que the
GazettE es genial. Como que voy a hacerlo aunque sea difícil, o más bien, haré
cosas difíciles por propia voluntad. Si experimento algunas cosas así de
intensas, casi dolorosas, habrá algo bueno reflejado en the GazettE. Por el
contrario, si no hago nada “doloroso” nada vendrá a la banda. Si no hay
esfuerzo no habrá significado. Y por eso quiero proteger a esta banda.
--
Creo que, debes querer proteger el valor original del Visual Kei.
Tienes razón. Pero, en realidad no lo sé. Tal vez no he entendido a la gente
que admiré en ese momento, y tal vez sólo veo las partes buenas. Nunca les he
preguntado sobre este asunto. No lo entiendo, y tal vez sólo estoy tratando de
proteger la imagen que tengo (de ellos). Por otra parte, no es por cualquiera;
es por mí mismo. Sólo estoy tratando de realizar bien mis ideales... Así que
soy demasiado consciente de los oyentes, o los lectores, los del tercero,
entonces en mi caso me volveré retorcido (Risas).
-- ¿Sientes esto desde tu experiencia personal?
Me he sentido así desde entonces, y creo que también fue allí cuando cambiamos
de sello. Para ser honesto, no pensábamos que habría una oleada debido a ello.
Para nosotros, es como que ponemos eso en nuestra visión y basados en eso,
podemos tener éxito. Sin embargo, no resultó tan fácil, o más bien, creo que si
nos quedábamos así me deformaría. Por supuesto, no es que no pensemos en los
fans cuando componemos nuestras canciones, pero si sólo pensamos en los fans,
entonces se convertiría en un negocio. Antes, pensaba que ser capaz de hacer
algo de la demanda era una habilidad. Es como que la habilidad de hacer eso
determina la habilidad de un músico. Pero en el nivel fundamental, está mal.
Ahora me di cuenta de eso. Para ese tipo de habilidad, tal vez me lo puedas
pedir si algún día me vuelvo productor. Hacerlo como banda está mal. Por
supuesto, hay bandas a las que les va bien haciendo esto, pero en nuestro caso
no es así. Obedecer a alguien o seguir la expectativa de alguien no es algo que
esta banda deba hacer.
-- Fama, alabanzas, o las caras felices de los demás, al final si cuidas
demasiado de ellos, te harán "torcerte", ¿no?
Cierto. Al final, sentiría como que quiero conseguirlo todo. Alabanzas y todo.
Pero, cuando pienso con calma, creo que hay algunos límites sobre lo que
podemos hacer como banda. Pero, si pensábamos que podíamos hacer algo, metíamos
las narices en todo tipo de cosas, y como resultado no conseguiríamos nada. Por
eso es mejor pensar en esas cosas un poco fríamente. A pesar de que no hay
límite de posibilidades sobre lo que una banda puede hacer, en realidad estamos
dentro de un ámbito limitado preestablecido. Y cumpliendo el ámbito limitado,
desde dentro podemos aumentar nuestras posibilidades. Al final, podemos tener
infinitas posibilidades.
--
Entonces, no es que desde el principio todo el mundo incondicionalmente tenga
posibilidades ilimitadas. Si no aclaran (la barrera) nada empezará, ¿verdad?
Cierto. Por eso, creo que las actuales grandes bandas han estado haciendo ese
tipo de cosa (superar las barreras y ampliar su ámbito de aplicación). Aunque
no sé si se aplica a todo el mundo. Tal vez hay bandas que tienen éxito por una
racha de suerte o buena suerte. Sin embargo, no es bueno aspirar a hacerlo bien
desde el principio. En nuestro caso, es como el Tokyo Dome. Fue a causa de un
milagro que pudimos actuar allí. Originalmente era imposible.
-- A causa de un milagro. Asombrosas palabras (Ríe). Sin embargo, también
trabajaron duro para que ese milagro se produjera. Como, 3 single consecutivos
lanzados después de cambiar de sello discográfico.
Sin embargo, los milagros no ocurren tan fácilmente. Al final, creo que esta
cadena de eventos lo probó. Por eso, en realidad, creo que habría sido mejor si
ese milagro no ocurriera. Aquella vez no había ninguna razón para que el número
de fans aumentara de repente, y si un milagro se produjera por hacer las cosas
de esa manera, creo que sucedería sólo en los cuentos de hadas (Ríe). A pesar
de que tratas de crear un buen recuerdo haciéndolo, no hay significado.
-- Te fuiste hasta ese punto. Pero, esa actuación en el Tokyo Dome fue una buena
experiencia para la banda ¿No?.
Sí. Fue una buena experiencia. Aprendí mucho. Sin embargo, no creo que nos
hiciera más fuertes. Sin embargo, no es que sea suficiente sólo porque se
convirtiera en una buena experiencia. Normalmente no seríamos capaces de actuar
en ese tipo de auditorio difícil. Me alegro de que pudiéramos hacer eso.
-- De verdad que eres un realista.
No.. es sólo que aprendí acerca de la realidad de mis experiencias. Al
principio estaba como soñando. Pensábamos que seríamos capaces de dar una
actuación en el Tokyo Dome. Pensábamos que era evidente que podíamos hacer eso.
-- Como la escala de sus presentaciones en vivo se volvió más y más grande, naturalmente
había pensamientos de "entonces, ¿cuándo podremos actuar en el Tokyo
Dome?" ¿No es así?. En realidad, cuando actuaron en el Budoukan o Yokohama
Arena por primera vez, ¿no estuvieron el mismo desánimo que tuvieron para el
Tokyo Dome?
Hmm.. En aquel momento, sentí que no necesitábamos un milagro en ese momento.
Fue como un paso rápido. Por eso, para ser honesto, no pensamos mucho más allá.
En cuanto a nuestro primer concierto en el Budoukan, pensé que fue un éxito,
pero luego qué. El éxito no se determina sólo por el número de seguidores, y
ahora, creo que la actuación en vivo no es ese tipo de cosa. Al final, fue
parecido al momento en que no podíamos tocar música correctamente. Tal vez como
negocio fue un éxito, pero pensé "Por qué hablamos de negocios." Por
que no está relacionado con lo que llevamos a cabo, o cuánta gente puede venir.
Bueno, creo que es demasiado si digo que no está relacionado (Ríe). Pero creo
que no algo de lo que una banda deba hablar. Ahora bien, si lo pienso, cuando
estábamos en esa racha rápida el pensamiento de "dónde podemos actuar la
próxima vez" en sí mismo estaba mal.
-- Y te diste cuenta de repente con el concierto del Tokyo Dome.
Sí. Si bien, actuar en el Tokyo Dome era nuestro sueño, así que en cierto
sentido decir algo así puede parecer como si estuviera negando ese sueño (Risas).
-- Pero no importa qué, te des cuenta de que no querías seguir sólo soñando
¿No?.
Cierto. En cierto modo, es como si ya no disfrutara haciéndolo. No se trata de
dónde actuamos o cuánta gente viene. Hablar de lo que hicimos durante un
concierto, o cómo fue, es más divertido.
-- Más que hablar de los records, es mejor hablar de los contenidos.
Justo así. Ser capaces de actuar en el Tokyo Dome es sólo un record, ¿no? Creo
que hablar de ello como un sueño es algo como profundo. Sin embargo, es porque
tuvimos ese tipo de sueño que pudimos convertirnos en lo que somos ahora. El
sueño que hemos estado llevando a cabo desde le principio nos ha hecho llegar
hasta aquí, creo que es muy importante. Es realmente un deseo muy puro, como
"¡Quiero estar ahí!" A pesar de que ahora ya no necesitamos ese
sueño, sino que ha estado separado de nosotros. No sé cuándo empezamos a
cambiar.
-- Por ejemplo, En ocasiones hay cosas como "quiero actuar en ese lugar
antes de XX años" es un sueño o un deseo, pero al mismo tiempo, es como
una predicción que nace de la incomprensión. Sin embargo, si no intentas actuar
allí, entonces tal vez no sabrás si está bien o mal.
Sí. Por eso creo que apuntar a algo en sí mismo no es algo malo. También puedo
entender la verdadera naturaleza de la diversión de apuntar a algo, y pude
saber cosas que no sabía antes. Ahí está otra vez, "buen error de
cálculo."
-- Oyéndote hablar, es como si fueras un ermitaño que ha tirado sus deseos y
pasión por las cosas del mundo (Risas). Pero, no es así, ¿no?
No, en realidad es todo lo contrario. Tengo más y más deseo. No deseos
superficiales, sino que quiero conseguir más, diversión real. En ese sentido,
mis deseos son cada vez más grandes.
-- Eso significa que no es algo que puedas satisfacer con facilidad. No
puedes quedar satisfecho con cosas que has estado haciendo hasta ahora.
Correcto. En otras palabras, después de llegar tan lejos empecé a comprender lo
divertidas que son las cosas en realidad. Es como que ahora entiendo que las
cosas que pensábamos eran interesantes en ese entonces, en realidad no eran tan
importantes. Por eso ahora puedo clasificar las cosas, "Esto es
interesante, eso no lo es," o "Esto es importante, eso no lo
es." Las cosas que serán importantes para nosotros, y las que no lo serán.
--
Cuando pienso en ello, entiendo que estos 2 años desde la actuación del Tokyo
Dome fueron muy importantes para the GazettE.
Sí. En 10 años conseguimos esta gran experiencia. Personalmente, creo que es
algo positivo.
-- Extrañamente, a pesar de que en realidad piensas en un montón de cosas seriamente,
es difícil para otras personas ver tu gran trabajo. Hay personas que piensan
que venden sin ningún problema, sin conocer el esfuerzo. ¿Tienes algún
descontento contra ello?
No, en realidad no. Ahora, no me importa lo que la gente piense de nosotros.
Ahora en realidad no nos importan las alabanzas de los demás o sus puntos de
vista. Incluso si piensan que somos ruidosos o silenciosos, o personas con mala
personalidad (Ríe). De alguna manera estoy como, "no lo entenderían de
todos modos, ¿verdad?"
-- Pero si piensan que no son serios sobre la música, ¿no sentirás alguna
resistencia?
Si la gente realmente piensa eso de nosotros, entonces creo que tal vez somos
ese tipo de banda. Incluso si intentamos darle la vuelta explicándoselo, si la
música en sí misma no puede explicárselo, entonces no es bueno, y es nuestra
culpa por no ser capaces de transmitir a través de nuestra música. Si la gente
escucha nuestra música ahora y sigue pensando que estamos aquí sin ningún
problema, entonces creo que the GazettE todavía tiene un largo camino por
recorrer.
-- ¿No te sientes como "Tienen los oídos rotos"?
No, no siento eso. Si aún después de escuchar nuestra música en serio, todavía
no pueden sentir nuestra seriedad, eso significa que todavía hay algo que falta
en nuestra música, y sería un error si tratáramos de explicar "no es así,
en realidad...". Y para mí, eso no es agradable. Pero, tal vez puedan
meterse en nuestro siguiente trabajo. Por eso, lo único para nosotros es
apostar a eso y trabajar duro.
-- Al mismo tiempo, ¿no tienes ganas de mostrar a tu yo trabajador duro?
Cómo debo decirlo. Pero creo que es raro si hago la apelación yo mismo. Por el
contrario, a veces me muestro a mí mismo haciendo algo con rostro sereno. No
quiero decirle a la gente que estoy teniendo problemas, no obtengo mérito
alguno al hacerlo. Tampoco quiero decir cuánto tiempo he practicado cada día. Y
en realidad no es que siempre esté practicando.
-- Pero apuesto que pasas la mayor parte de tu vida diaria tocando música.
No lo creo. Si realmente hago eso habría sido mejor tocando la guitarra (Risas).
Sin embargo, siempre estoy con algo de música. Siempre dejo reproduciendo un
poco de música. Sin embargo, al final lo importante es transmitir algo a través
de la música. Es como que mis canciones también son yo mismo. Si la gente dice
que es mala, entonces no importa lo que diga, es mala.
-- Tienes razón. Este es un argumento extremo, pero si este "como
persona es realmente increíble y sus conversaciones son interesantes, pero su
música no es muy buena" ocurre, entonces no hay nada que pueda hacerse.
Eso es un poco triste (Ríe). Pero creo que hay personas que son así. Si tal
persona a mí alrededor existiera me gustaría aprender de él. No es que le mire
por encima del hombro, sino que pensaría eso para no terminar siendo como él.
Por eso creo que no me daré cuenta si sigo viendo cosas que me gustan.
-- ¿Qué quieres decir?
Si sólo ves las actuaciones de las bandas que te gustan, por lo general no vas
a descubrir cosas malas. Sin embargo, por ejemplo acompañando a alguien a ver
una actuación en la que en realidad no estás muy interesado, puedes aprender
cosas importantes (Ríe). Al menos hay algunas cosas que puedes aprender
haciéndolo. Me siento una mala persona diciendo esto (Risas).
-- No, no (Risas). Pero en realidad estoy de acuerdo contigo. Si sólo tocas
las cosas que sabes que te van a satisfacer, no entenderás lo bueno que es a
menos que lo compares con otra cosa.
Estoy de acuerdo. Por eso creo que sólo yendo a un concierto o escuchando
canciones sin ninguna razón también es importante. Decidir que no me gusta algo
y por lo tanto no iré a verlo es lo peor.
-- No hay necesidad de decidir si te gusta algo o no sin conocerlo primero.
Cierto. Por ejemplo, cuando voy a ver a una banda, a veces inesperadamente me
doy cuenta de que me gustan. O a pesar de que no me gusta su música, tal vez la
actuación es realmente buena.
-- Al mismo tiempo, no puedes saber tus puntos buenos sin conocer los de los
demás.
Sí. Por ejemplo, el año pasado fui a ver un montón de conciertos, y creo que
aprendí mucho de ellos, bueno y malo. Eso me hizo sentir que debería ser más
activo en hacerlo. Antes no iba mucho a ver los conciertos de los demás.
Incluso si me invitaban, pensaba que era molesto (Ríe). A menos que sea alguien
que realmente me gustara, no iba. Sin embargo, ahora creo que iría.
-- Es importante ver el mundo exterior ¿No? Así que "decidir si algo es
bueno o malo antes de escucharlo" también puede ser aplicado a las
personas que no les gusta the GazettE antes de escucharlos.
Así es. Por eso creo que la oportunidad es importante (Risas). Y ahora nos
hicimos más firmes al respecto actuando en los festivales de música. Es sólo
recientemente que todos nosotros nos hicimos más firmes actuando en festivales
de música.
-- Tu experiencia en el Summer sonic fue importante ¿No?.
Claro. Me alegra mucho que pudiéramos actuar allí. Antes de eso, más que si
queríamos actuar o no, pensaba que era imposible para nosotros. Como si no
estuviera relacionado con nosotros en absoluto. Por eso, en realidad cuando el
staff nos habló de ello, estábamos como "¿de verdad podemos actuar
allí?" (Risas).
-- Así que es como sientes que perteneces a un pequeño mundo del Visual Kei,
y la gente a tu alrededor pensaba que (el Visual Kei y los festivales de
música) no están relacionados. Sin embargo, cuando saliste de ahí,
sorprendentemente te diste cuenta de que no es así.
Cierto, y además después de eso tuvimos un poco de confianza para salir.
Incluso si hace unos años alguien dijera "Creo que the GazettE puede
hacerlo", nosotros estaríamos como, "no, todavía no." Sin
embargo, empezamos a cambiar alrededor de la época de "VORTEX".
Empezamos a pensar que podemos hacerlo. Incluso para nosotros, esa canción es
algo en lo que tenemos confianza, una canción que puede hacer que la gente gire
sus cabezas. No es una confianza en el sentido de que se vendería mucho. Por
eso me alegra que la convirtiéramos en un single.
-- Fue realmente trascendental que la canción saliera en ese momento. Tal
vez estoy exagerando, pero es como si esa canción uniera a la banda física y
mentalmente, y estuvieran cada vez más cerca de sus ideales.
Sí. Pudimos hacer algo que es realmente necesario en una banda. Realmente
sentimos eso. Hasta ese momento, para ser honesto, hemos estado haciendo
canciones que no eran realmente importantes.
--
Para aclarar las cosas, te refieres al lanzamiento consecutivo de 3 singles.
Sí. Pero debido a ese contragolpe que "VORTEX" nació, e instintivamente
RUKI empezó a buscar algo por el estilo. En ese sentido, no es que carecieran
completamente de importancia. Creo que es precisamente porque pudimos dejar de
ser conscientes de lo del Tokyo Dome que pudimos hacerlo. Si puedo decirlo sin
rodeos, para the GazettE una actuación en el Tokyo Dome no es importante. Ese
es el argumento extremo. Con el tiempo, esta banda no es buena si no es
consciente de las masas (Ríe).
-- Sin embargo, como motivación, a veces un contragolpe es necesario. En ese
sentido, creo que todo era inevitable. Cuando encuentras algo que odias,
descubres por qué te gusta algo que te gusta. Es como darse cuenta porque
tomaste el camino equivocado.
En efecto. Tal vez si intentáramos hacer "VORTEX" desde el principio,
no habría llegado a ser "VORTEX". Y además, tal vez necesitamos echar
de menos nuestras bases una vez más (Risas).
-- En efecto, tal vez para algunas cosas ocupas alejarte.
Cuando nos alejamos podemos ver la luz más claramente. Cuando nos dimos cuenta
de que nos estábamos alejando, sentimos que podíamos hacer algo interesante una
vez que estuviéramos de vuelta al camino correcto. Fue muy extraño; cuando
estábamos haciendo un montón de cosas mientras apuntábamos al Tokyo Dome,
nuestra intención era avanzar con seguridad. Aunque también fue un juego de
azar. Por eso sin darnos cuenta de si era un camino seguro o en realidad un
camino peligroso, también fue algo bueno. Y en realidad, no puedes darte cuenta
de las cosas cuando estás justo en el medio. Por eso a medida que seguimos
avanzando podríamos descubrir cosas. Al final, decir si fue una decisión
correcta no puede ser más que una opinión basada en la retrospectiva.
-- Así que no puedes trazar un escenario futuro.
Creo que nadie puede trazar su futuro. Es bueno si podemos mirar hacia atrás y
disfrutar. Como resultado, no hay otro modo sino dedicarse siempre al presente.
Por eso, a pesar de que ahora mismo estamos haciendo un álbum llamado
"DIVISION", no puedo decir en absoluto lo que nos pasará después de
lanzarlo. Sólo podemos lanzar el álbum con confianza, y sin pensar en escribir
un escenario futuro que venga con él. Lo que es importante para nosotros es
hacer un álbum que sea verdadero para nosotros mismos, un álbum que nosotros
creamos que es genial; no es nuestro trabajo pensar acerca de la promoción y
todo. Pensar en cómo promocionar el álbum (a la gente) en sí mismo es extraño.
Y creo que algo como elogiar de boca a boca es la forma ideal de que se
extienda. Creo que así es más fuerte. No importa cuánto dinero gastemos, hay
límites si tratamos de "promocionarlo". En realidad no sé qué pasaría
si lo hiciéramos, y si la gente supiera de ello debido sólo a la promoción, entonces
es triste (Rie).
-- En otras palabras, ese es el resultado. Sólo se puede saber por qué algo
es recibido (por la gente) después de que haya pasado algún tiempo. Sin
embargo, creo que ser capaz de decir "he pensado en las cosas durante 5
años hasta ahora" es genial.
Quizás. Sin embargo, cuando dices algo así, eso significa que estás listo para
dejarlo todo (Ríe). Por supuesto, para the GazettE hay también momentos en que
las cosas suceden según el escenario. Pero, todas las cosas no sucedieron como
esperábamos (Risas). Por eso, en lugar de escribir un escenario futuro, creo
que deberíamos dar lo mejor para dar forma a las cosas que tenemos dentro de
nuestra mente. Aunque no se venda, al hacerlo creo que definitivamente podemos
crecer y sobre todo, (es una prueba) que podríamos mantenernos fieles a
nosotros mismos. Pero por supuesto, si no se vende, hasta cierto punto no vamos
a ser capaces de ganarnos la vida (Ríe). Pero, como dije antes, no es nuestro
trabajo pensar en cómo se venderá. Porque es sólo un record. El 10º aniversario
fue nada más que un record. Por eso lo más importante no fue celebrar nuestro
10º aniversario dando un concierto de esa escala, sino que al final nos dio más
motivación, y que pudimos disfrutar en concierto en sí. En realidad, no pensaba
que me entusiasmaría tanto. Eso es porque sólo pensaba en ello como un récord.
Sin embargo, ver mi expectativa traicionada es divertido, y es interesante
porque las cosas no van como me imaginé. Por el contrario, realmente doy la
bienvenida a ese tipo de "buen error de cálculo."
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fuente: ROCK&READ Vol. 41
Traducción: Orgen Sakuhai Kasou.
3 comentarios:
muchas gracias! compré esa revista, pero ni sé cómo se lee si arriba o de lado, XD gracias por la tradu
cada linea se lee hacia abajo.
L
I
N
D
O
¿
N
O
?
oh sí, uruha es lindo *_* la revista más cara que he comprado, pero baba... como cuando homero simpson come LOL
fue interesante leer sobre lo que sintió con los conciertos, con tokyo dome, con division, decade... espero el nuevo trabajo!
ya quiero saber qué canciones componen uruha... aunque me enteré que kai es quien compone más?
Publicar un comentario